Home Sport Sono arrivato ai giochi olimpici e ho avuto una première tra tre...

Sono arrivato ai giochi olimpici e ho avuto una première tra tre anni

13
0

Se vous cognez avec votre poing sur la glace où l’on patinera lors des Jeux olympiques dans deux semaines, vous entendrez un écho. Un po’ come una patina su un lago.

C’est normale: c’est une glace temporaire. Il nostro sito di competizione è installato in un centro congressi, la Fiera Milano. On a construit un anneau et placé des estrades, mais tout ça sera défait après les Jeux. C’est la seule fois de notre vie que nous patinerons ici.

• Leggi anche: Italia 2026: Laurent Dubreuil, le papa lévisien qui chauffe les jeunes monstres du patin

D’ailleurs, questo centro congressi è immenso! C’est aussi là que s’entraînent les jouueuses de hockey, et le web site est tellement grand qu’on ne les a pas encore croisées.

Apprendre à lui faire confiance

Mais pour en revenir à la patinoire, c’est totalement différent, per esempio, du Centre de glaces de Québec, où la glace est installée sur une immense dalle de béton.

Il ya une poche d’air entre le sol et la glace à Milan, ce qui explique pourquoi ça sonne vide quand on y touche et le bruit d’écho qui résonne, notamment au départ, lorsqu’on pose la lame sur la piste.

La sensazione è diversa. Ça prend un second pour lui faire confiance, mais je peux dire que ça s’est fait assez rapidement de mon côté.

L’équipe et moi, on est arrivavé à Milan vendredi. On était parmi les premiers à s’installer au Village olympique, ce qui est parfait parce que ça nous permet de nous acclimater et de tout découvrir sans que ce soit bondé.

On y reviendra dans les prochains jours, sur la vie dans le Village olympique, perché j’ai aussi pu passer du temps sur la glace. C’est vital dans ce cas-ci, automotive, lors de ma première compétition, ça fera un bon second que je n’aurai pas patiné.

Contrairement à la majorité des autres patineurs qui seront aux Jeux, je n’ai pas pu prendre le départ à Inzell, il ya un peu plus d’une semaine, comme j’étais blessé à l’aine.

C’est moi… ou la glace?

Mais de toute évidence, mon aine va mieux. Samedi, j’ai réussi mon meilleur tour rapide à l’entraînement au niveau de la mer… en trois ans et demi!

Le niveau de la mer, c’est toujours un peu plus lent que les anneaux en Altitudine. Perché in altitudine, la pressione atmosferica è più bassa, quindi su un minimo di resistenza all’aria.

Par contrare, il ya plus de compétitions qui se déroulent au niveau de la mer, donc on a plus de comparatifs.

Je ne peux toutefois pas m’emballer trop vite. Je dois attendre de voir si c’était moi qui étais très bon ou si c’est la glace qui est très vite pour tous les compétiteurs.

Et surça, j’en saurai davantage mercredi. On a une course d’entraînement à laquelle je suis inscrit. C’est comme une vraie course, avec un véritable départ – ce qui est particolarmente vital pour les sprinteurs comme me –, un tempo ufficiale, mais sans enjeux.

– A proposito del recupero di Jessica Lapinski

fonte

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here