Home Tecnologia Prova ChatGPT Translate se hai bisogno che il tuo messaggio venga riscritto,...

Prova ChatGPT Translate se hai bisogno che il tuo messaggio venga riscritto, non solo tradotto

9
0

ChatGPT Translate è ora una pagina di traduzione autonoma e si rivolge direttamente all’abitudine che la maggior parte di noi già ha: incollare testo, ottenere un risultato rapido e andare avanti. OpenAI non ha avuto un grande momento di lancio pubblico, ma lo strumento è attivo e supporta traduzioni da e verso più di 50 lingue con rilevamento automatico della lingua.

Ma è ciò che viene dopo che lo distingue.

Dopo che la tua traduzione viene visualizzata, ChatGPT Translate offre opzioni di richiesta con un solo tocco che inseriscono il risultato in ChatGPT per una riscrittura, come renderlo più fluido, passare al formale aziendale, semplificarlo per un bambino o renderlo più restrittivo per un pubblico accademico. Ciò lo fa sembrare meno un’utilità e più un flusso di lavoro di scrittura che inizia in un’altra lingua.

All’inizio sembra Google

L’interfaccia è immediatamente familiare. Digita da un lato, ottieni l’output dall’altro e non è necessario scegliere la lingua di origine se non lo desideri.

Quindi le scorciatoie del immediate vengono visualizzate sotto il risultato e il prodotto cambia forma. Toccane uno e verrai reindirizzato all’esperienza principale di ChatGPT con un’istruzione già pronta allegata, così puoi continuare a ripetere senza ricominciare da zero. Puoi mantenere il significato ma ammorbidire il discorso, renderlo più diretto o rielaborare la frase per adattarla meglio alla persona con cui stai parlando.

I pezzi mancanti sono evidenti

Le attuali lacune di ChatGPT Translate riguardano meno la qualità e più la copertura. La pagina rileva il supporto per la traduzione delle immagini caricate, ma sul desktop non esiste un modo ovvio per aggiungere un’immagine al campo di traduzione in questo momento, quindi si comporta come un traduttore di testo semplice.

Il cellulare è un po’ più flessibile. Nel browser del telefono, puoi utilizzare il microfono per pronunciare ciò che vuoi tradurre. Tuttavia, non c’è supporto per documenti, scrittura a mano, siti Internet o conversazioni in tempo reale, aree in cui Google Translate è forte da anni. Il conteggio delle lingue è un altro limite, oltre 50 è utile, ma Google offre molto di più.

Cosa guardare dopo

Google non si ferma. Ha annunciato aggiornamenti della traduzione basati su Gemini, inclusa una migliore gestione degli idiomi, dello slang e delle espressioni locali, oltre a una versione beta per la traduzione vocale dal vivo utilizzando le cuffie e nuove lingue mirate all’apprendimento.

Ciò stabilisce lo commonplace per OpenAI. Per ora, usa ChatGPT Translate quando ti interessa come arriva il tuo messaggio, non solo cosa cube. Tieni Google Translate a portata di mano quando hai bisogno di ampiezza e modalità. Se OpenAI aggiungerà enter di immagini reali, supporto per documenti e una copertura linguistica più ampia, questa rivalità diventerà forte rapidamente.

fonte

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here