Radhika Menon non potrà mai dimenticare il momento in cui ha tenuto in mano il primo libro Tulika nel 1996. “È stata una sensazione fantastica”, ricorda, aggiungendo: “Period letteralmente fresco di stampa perché eravamo alla tipografia a Kilpauk”. Nel suo avatar precedente, Tulika period un’unità di servizi di prestampa a Delhi, che lavorava per altri editori e organizzazioni. “Da qualche parte nella nostra mente, sapevamo che un giorno avremmo pubblicato i nostri libri”, cube.
Il loro primo ufficio period vicino al Music Faculty sopra un’unità di serigrafia e con una piccola squadra di tre persone, Radhika fondò la casa editrice che avrebbe continuato a pubblicare libri per bambini in nove lingue. Per Radhika, che ha avuto esperienza nell’insegnamento a Chennai e Delhi, dedicarsi all’editoria “è stata una naturale confluenza dei miei interessi ed esperienze”.
Una vista del negozio di Tulika in TTK Highway, a Chennai | Credito fotografico: RAVINDRAN R
Il loro primo libro, Linea e Cerchio period bilingue, un formato che all’epoca non period accettato nel mercato indiano, soprattutto nelle scuole. “Non erano abituati advert avere un’altra lingua nello stesso libro”, ricorda. Ma per lei e il suo group è stato un modo naturale per introdurre i bambini alla lettura. Sebbene abbiano faticato a venderlo in India, nel primo anno hanno venduto i diritti per oltre 20 lingue.
“Ma la fiducia non ci è mai mancata; eravamo convinti che questi libri fossero necessari”, afferma. Dopo molte lotte – durante le quali hanno pubblicato diari tematici per mantenersi a galla – Radhika ricorda l’apertura del mercato a partire dal 2010. Finora hanno pubblicato circa 450 titoli in inglese; con oltre 3.000 comprese altre otto lingue, lavorando con 176 autori, 150 illustratori e 120 traduttori.

Negozio Tulika in TTK Highway | Credito fotografico: RAVINDRAN R
Tulika ha apportato alcuni cambiamenti rinfrescanti ai libri per bambini. Si concentrava su un’ambientazione indiana con personaggi riconoscibili. Anche le sue donne vestivano sari e salwar e facevano sport kondais; ci sono diversi uomini vestiti dhoti e lungi nelle loro pagine, con personaggi mostrati come persone comuni dalla pelle scura che si incontrerebbero nelle nostre strade. Ciò è stato possibile grazie ai loro illustratori. “Il pensiero di molti giovani illustratori oggi è molto radicato”, osserva Radhika.

I titoli popolari di Tulika | Credito fotografico: accordo speciale
Tra i loro titoli popolari ci sono i libri Gajapati Kulapati di Ashok Rajagopalan. “Ashok lo ha scritto inizialmente come una cosa divertente per una sessione di narrazione; ho detto di farne un libro”, ricorda Radhika. Oggi è il primo libro per molti bambini e lei è stupita di quanta strada sia arrivata il “gentile elefante”. “Una volta abbiamo sentito da un bambino coreano che Gajapati Kulapati period il suo libro preferito”, cube: “Non lo avevamo mai previsto o pianificato per una serie. Sono state le risposte dei bambini a ispirare Ashok e a portarci da un libro a quello successivo! La serie ha preso uno slancio tutto suo”.
Nel corso di questi anni, Radhika ha lavorato con alcune menti eccezionali, tra cui i loro autori più amati come Sandhya Rao, la scrittrice e illustratrice Manjula Padmanabhan, gli illustratori Proiti Roy e Sandhya Prabhat. Radhika ritiene che pubblicare “non significhi più concettualizzare, modificare, progettare libri, ma piuttosto eventi e promozioni”, aggiungendo che non si tratta solo del libro stampato nelle librerie e nelle biblioteche, ma della presenza on-line. “E lì le possibilità e le opportunità sono infinite e in continua evoluzione”, afferma.

Alcuni dei libri illustrati di Tulika | Credito fotografico: accordo speciale
Ora che ha trascorso 30 anni come editrice, anche lei si è evoluta. Il suo lavoro, cube, l’ha resa “paziente, riflessiva e più consapevole della responsabilità che portiamo quando creiamo per le giovani menti”. È costantemente alla ricerca di idee: da conversazioni, movie, libri, articoli e podcast. “Ma tradurre queste idee in un libro per bambini fantasioso e pienamente realizzato è una sfida ardua”, afferma.

Radhika aggiunge: “Negli ultimi anni, c’è ansia per il mondo in cui crescono i bambini. Come editrice, nonna, insegnante, vedo i libri per bambini come un’offerta di speranza: creando un senso e una sensibilità che dà loro strumenti e competenze per affrontare il mondo in modo subliminale. Un buon libro per bambini è uno spazio sicuro. Una fonte di conforto, supporto emotivo.”
I libri Tulika preferiti di Radhika
La ragazza perché perché di Mahasweta Devi (illustrato dallo stagista Kanyika Kini), Mukand e Riaz di Nina Sabnani, Un albero nel mio villaggio di Paritosh Sen, Cinque fatti fantastici sulla Costituzione indiana illustrato da Ashok Rajagopalan, L’India attraverso l’archeologia e gli scavi storici di Devika Cariappa, romanzo YA Oonga di Devashish Makhija.
Pubblicato – 17 febbraio 2026 12:10 IST













